K ukrajinskému problému (1927)

Nikolaj Sergejevič Trubeckoj je znám především jako zakladatel české fonologie z období, kdy působil v Pražském lingvistickém kroužku. Málo známy jsou jeho teoretické články a stati z doby těsně před revolucí a po ní, ve kterých se věnuje ruským dějinám, umění a kultuře. Zde uvedený překlad představuje kontroverzní názor knížete…

Michał Głowiński: Newspeak

Představujeme Vám pře­klad vybraných částí první kapitoly knihy Michała Głowińského Nowomowa po polsku, která pojednává o zneužívání jazyka ve všech sociálních sférách: od psané podoby (v literatuře či novi­nách) po projevy mluvené. Profesor Michał Głowiński je polský literární vědec, který ve většině svých prací popisu­je původ, stavbu a podstatu „umělého…

Psychologie tvorby

V  rubrice Překlad vám nabízíme první český překlad Zamjatinova článku Psychologie tvorby. Jevgenij  Zamjatin poprvé přednesl zde uvedenou stať jako přednášku na Petrohradské univerzitě v  roce 1916. Některé úvahy z  cyklu Technika umělecké prózy sice vycházely v  periodikách, ale následně byly až do devadesátých let zcela zapomenuty. Tvůrčí psaní a …